Translation Studies and Trends in Internationalism
Sep 26
Globalization, in its unembellished sense represents the process of transformation of local phenomena into global ones. Globalization is thought to be a process of interaction and integration among people, companies, and governments of different nations that is primarily driven by international trade, corporate and government investment and information technology. I wrote this article to give translation workers in the areas of legal translation, medical translation and Notarized Translation a critical look at the forces that have created and shaped their disciplines.
Despite what has been thrown around in certain parts of the media, globalization is not a tool for creating a one world government. It’s also important to recognize that the spread of multinationalism isn’t always as rapid as what many people believe. For instance there are language barriers and cultural barriers in addition to trade tariffs, U.N. sanctions and infrastructure that limited its growth. But aside from factors that limit the movement of goods from point-a to point-b, there are more significant limitations on the free movement of people that often mandate specific documentation including divorce decree translation, marriage certificate translation, transcript translations and more.
Even though globalization has not brought the economic destruction that many thought would, we have seen dramatic changes in our lives. An example of this change we have seen completely new careers in such as Legal Translator Services that focus on providing language translation services that center around contracts, patents, copyrights, and immigration issues. It also refers to stockbrokers wake up at 3 a.m. to check Asian stock markets, because they know these will influence and foreshadow Wall Street later in the day. Even outside of our professional lives, we see the effects of globalization in multilingual broadcasts of sporting events like soccer championships. Each day, it is becomes increasingly apparent that internationalization and global trade demand communication and translation services from reliable sources.
It’s important to point out too that while multinational-ism as a subject has only been discussed or the past twenty years in the United States, the concept has been a subject of discussion in Asia for more than 50-years. Because the notion of globalization is still young, it is funny to point out that even leading word processors still believe that a word has been typed wrong when a user inputs the term “Globalization”. Most business writers agree that the word has its beginnings with historians, economists and social scientists. But regardless of how new or how old the term is, the trend that we call globalization has penetrated every area of our economy including the field of health-care services where Medical Translation Services workers are now very common in an medium to large facility.
Among translation workers, most of us contended that this globalization is largely a good thing, producing more opportunities, a better world and a different. Thomas Friedman, for example, an articulate popularized of the globalization idea, came up with the dramatic statement that no two countries that have McDonald’s restaurants have ever gone to war with each other –meaning that societies that successfully participate in global consumerism will become much more cautious about belligerence, because they will have other pleasures they seek to protect and a lot to lose.
If you enjoyed this article then please visit our website. We look forward to receiving your e-mail messages and blog comments.